Friday, July 14, 2006

~~still friends~~

宇 恒 - 依 然 是 朋 友
Yu Heng - Yi Ran Shi Peng You(Yu Heng - Still Friends)
情 人 节 的 前 一 天 , 他 离 开 你 身 边
Qing ren jie de qian yi tian / Ta li kai ni shen bian
(The day before Valentine's Day, he left you)

却 剩 下 你 到 至 今 的 想 念,
Que sheng xia ni dao zhi jin de xiang nian
(And you're still missing him today)

那 一 夜 我 陪 着 你 , 你 哭 了 一 整 夜
Na yi ye wo pei zhe ni / Ni ku le yi zheng ye
(That night I accompanied you, You cried for a whole night)

你 是 否 知 道 我 对 他 一 样 很 想 念
Ni shi fou zhi dao wo dui ta yi yang hen xiang nian
(Do you know that I'm missing him too)
直 到 有 一 天 我 和 他 碰 面
Zhi dao you yi tian / Wo he ta peng mian
(Till one day, I met him)

在 那 间 我 们 常 去 的 咖 啡 店
Zai na jian wo men chang qu de ka fei dian
(in the coffee shop that we always go)
才 知 道 有 些 感 受
Cai zhi dao you xie gan shou
(Then only I know, there're some feelings)

我 和 他 谁 都 不 曾 说 出
Wo he ta shui dou bu ceng shuo chu kou
(that neither I nor he has ever told)

我 们 之 间 隐 藏 了 什 么
Wo men zhi jian yin cang le shen me
(What is hidden between us?)

除 了 我 自 己 没 人 懂
Chu le wo zi ji mei ren dong
(No one but I know it)
可 是 你 , 你 怎 么 说
Ke shi ni / Ni zen me shuo
(But you, what do you think?)

你 知 道 后 是 不 是 从 此 避 开 我
(Will you leave me forever if you find out?)

哦 , 我 一 样 难 过
O... Wo yi yang nan guo
(Oh... I'm upset too)

多 希 望 我 们 不 曾 相 识 过
Duo xi wang wo men bu ceng xiang shi guo
(How I hope that we've never known each other)
才 知 道 有 些 感 受
Cai zhi dao you xie gan shou
(Then only I know, there're some feelings)

我 和 他 谁 都 不 曾 说 出
Wo he ta shui dou bu ceng shuo chu kou
(that neither I nor he has ever said out)

我 们 都 是 最 好 的 朋 友
Wo men dou shi zui hao de peng you
(We are best friends)

谁 会 有 勇 气 去 开
Shui hui you yong qi qu kai kou
(Who has the courage to say?)

不 在 乎 不 再 难 过
Bu zai hu / Bu zai nan guo
(I don't care and don't feel sad anymore)

我 们 还 有 好 大 好 大 的 借 口 喔~
Wo men hai you hao da hao da de jie kou
(We still have a big excuse)

故 事 的 最 后
Gu shi de zui hou
(At the end of the story)

我 们 都 不 曾 失 去 过 什 么
Wo men dou bu ceng shi qu guo shen me
(We didn't lose anything)